« Ceci est un escalator, attention à la marche ! »
C’est en gros ce que répètent les escalators au Japon, en ajoutant parfois « quand il pleut, faites attention de ne pas glisser. Comme c’est dangereux avec une poussette, prenez l’ascenseur svp ». Inlassablement.
L’autre jour, j’arrive tranquillement devant l’escalator et ça m’a fait sursauter.
La plupart des machines parlent au Japon : escalators, ascenseurs, distributeurs de billets de train, d’argent, camions et même la baignoire chez les parents de Ryoko parle !!!
Les escalators, donc, vous disent de faire attention à la marche…pour nous, ça parait evident mais apparemment pour les japonais ça ne l’est pas car même au pied et en haut des escaliers traditionnels, dans les gares par exemple, il est collé un gros sticker « attention à la marche »… Les ascenseurs, avec une voix suave de femme…enfin suave, une petite voix de petite japonaise souriante (c’est toujours une petite voix de petite japonaise souriante, douce et soumise) vous indiquent « les portes se ferment » ainsi que le numéro des étages. Le distributeur de billets vous dit « tapez votre montant », « prenez vos billets » etc…le distributeur de billets de train et de métro, si vous avez le malheur d’appuyer sur la touche de choix de billet avant de mettre de l’argent dedans, vous dit (pendant que vous trifouillez dans votre porte-feuilles) un truc du genre « raboulle la monnaie ». Les camions préviennent « faites attention je tourne à gauche/droite » à répétition jusqu’à ce qu’ils tournent effectivement et la baignoire à la maison émet une petite musique puis explique que le bain est à la température désirée et que c’est bon. Ca, pour le coup, ça m’a bien fait halluciner !
En fait il n’y a pas que les machines qui parlent, les gens aussi. Vous me direz « normal, elle abuse du sake ou quoi ? ». Non, je parle de certains métiers ou les gens répètent inlassablement des phrases toutes faites, par convention.
Par exemple, le contrôleur du train (qui ne contrôle rien du tout puisque personne ne fraude) passe son temps à papoter dans le micro pendant tout le trajet. Inlassablement il répète le nom de la station à laquelle on arrive, le nom de la station suivante, que les portes vont se fermer, qu’à telle gare vous pouvez changer pour telle ligne, que c’est un train express/local à destination de…et qu’il va s’arrêter à telle, telle et telle station. Ca n’arrête pas ! (certaines lignes de métro font pareil, soit en voix automatique de femme, soit en voix « vivante » d’homme (pas de femme contrôleur ni conducteur de train)).
En parlant du conducteur de train… Alors lui, il parle tout seul. A chaque fois qu’il est sur le point de démarrer, tout seul dans sa cabine, il fait un geste de la main en pointant son index vers l’avant genre « et c’est parti » et, d’ailleurs, il prononce la fameuse phrase qui faisait mourir de rire l’ami Kaze à l’époque : « Hasshashimasu » (« c’est parti »/ »on démarre »). Les conducteurs de bus le répètent inlassablement eux aussi, et ils ont même un micro pour que tout le monde le sache.
Vous rentrez dans un magasin, tous les vendeurs qui vous croisent vous disent « irasshaimase » (« bienvenue », prononcez « irashaïmassé »). Il suffit qu’un autre vendeur plus loin entende un « irasshaimase » pour qu’il le répète par réflexe, même si vous n’êtes pas dans son champ de vision. Et les « irasshaimase » se répètent inlassablement dans le magasin, de toutes parts.
Pareil dans les restaurants. Le mieux que j’ai vu c’est à Shinjuku, dans un petit self qui sert des nouilles à pas cher. La nana qui place les gens, débarrasse, nettoie les tables, elle parle toute seule. Inlassablement, dès qu’elle nettoie une place, elle dit « merci beaucoup d’être venu » même si l’occupant est parti depuis longtemps. Elle balance des « irasshaimase » à tout va, mais pas fort, juste pour elle on dirait…c’est quand meme très special… ^_^